A palavra seno vem de sinus. Sinus é
a tradução latina da palavra árabe Jaib, que significa dobra, bolso ou prega de
uma vestimenta. Isto não tem nada a ver com o conceito matemático de seno.
Trata-se de uma tradução defeituosa, que infelizmente dura até hoje. A palavra
árabe adequada, a que deveria ser traduzida, seria jiba, em vez de jaib.
Jiba significa a corda de um arco (de caça ou de guerra).
Quanto ao termo tangente, ele tem
significado claro, pois tgx = t/r, onde t é o segmento da tangente compreendido
entre a extremidade do raio (um dos lados do ângulo x) e o prolongamento do
outro lado.
A secante do ângulo x é definida
pela fórmula secx = s/r, onde s é a hipotenusa do triângulo retângulo cujos
catetos o raio r e o segmento de tangente t. Como o segmento de reta s corta o
círculo (secare = cortar, em latim), a denominação secante se justifica.
Finalmente, cosseno, cotangente e
cossecante são simplesmente o seno, a tangente e a secante do arco
complementar.
A palavra cateto vem de Kátetos e
quer dizer vertical ou perpendicular.
A palavra hipotenusa vem de hypoteínousa
e significa linha estendida por baixo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.